Biguine - Biguine Valses Et Mazurka Créoles (1930-1944)
Biguine - Biguine Valses Et Mazurka Créoles (1930-1944)
Ref.: FA5110

PATRIMOINE DES ANTILLES

Ref.: FA5110

Direction Artistique : JEAN-PIERRE MEUNIER

Label : Frémeaux & Associés

Durée totale de l'œuvre : 1 heures 44 minutes

Nbre. CD : 2

Sélectionnez une version :
Grâce à ce pack, vous bénéficiez d’une remise de 20.00 % soit de 9,99 €
Cette œuvre est déjà dans votre panier
Une version numérique de cette œuvre est déjà dans votre panier
Expédié sous 24 à 48h
Présentation

“ Pour biguiner, il faut être musicien, avoir du soleil en tête, de l’amour au cœur et du rhum un peu partout.”
Salavina (Trente ans de Saint-Pierre, 1909)
Troisième volume de l'anthologie de référence de la musique créole présenté par Jean Pierre Meunier en 2 Cd avec livret 44 pages (Français, Anglais) illustré de 20 photos. le volume 2 de l'histoire de la musique créole.
Claude Colombini & Patrick Frémeaux

Biguines, polkas, mazurkas, valses créoles déroulent leurs mélodies joyeuses ou nostalgiques annonçant ce que Chamoiseau et Confiant revendiquent aujourd’hui, une créolité fière de ses métissages, faite d’héritages, d’emprunts et, surtout, d’innovations : source d’un patrimoine antillais désormais offert désormais au monde entier...'
Denis-Constant Martin - Politis

Moin descenn’ Saint-Pierre • La comète dit nous • Maladie d’amour • Ti Paule • Mi yo • Belle Madame Biguine • Adieu foulards • Cé ti momo • Cé resquilleurs la • Gros poil • Liva • Bravo yaya • Mathado • Après la nuit • Chaud biguine • Gadé dentelle • Karukara • Samedi la paye • Y on ti bo • Idylle • Lolita • Gadé sirop • Douvan jou • Cocoyo • La Guadiguadaou • Nous deux • Cé grace à Syriens • Mussieu Olga • Pou couvé cone la • Mémène • Dodo iche moin dodo • El vagabundo • Amansia • Mazurka des titanes • Déception • La rumba à Doudou
Droits audio : Frémeaux & Associés - French West indies. (Collection biguine antilles patrimoine créole, French west indies, Cultures caribéennes, caraîbes).

Les ouvrages sonores de Frémeaux & Associés sont produits par les meilleurs spécialistes, bénéficient d’une restauration analogique et numérique reconnue dans le monde entier, font l’objet d’un livret explicatif en langue française et d’un certificat de garantie. La marque Frémeaux & Associés a obtenu plus de 800 distinctions pour son travail muséographique de sauvegarde et de diffusion du patrimoine sonore.

Complétez votre collection
Œuvres sélectionnés
Biguine - Biguine Valses Et Mazurka Créoles (1930-1944)
Version CD
V. CD
29,99 €
Slow 1945-1959
Version CD
V. CD
19,99 €
Cancan, Quadrilles, Galops, Polkas Rapides - 1951-1959
Version CD
V. CD
19,99 €
=
Pour un prix total de
62,97 €
au lieu de 69,97 €
Presse
PARCE QUE LA MÉMOIRE D’UN PEUPLE N’EST PAS FORCÉMENT POPULAIRE… Interview de Patrick Frémeaux par Claude Ribouillault pour le compte de Trad Magazine (100ème numéro – mars 2005) Vous avez probablement croisé l’un ou l’autre des coffrets édités par Frémeaux & Associés. Chacun constitue un ouvrage de référence sur un pan de culture musicale, historique et/ou géographique. Nous avons rencontré en Patrick Frémeaux, un visionnaire constructif qui, brique après brique, construit à sa façon ce qu’il faut bien considérer comme un monument à la culture sonore… Une entreprise… et une vocation culturelle L’ensemble des coffrets édités par Frémeaux & Associés relève, quant à sa conception globale, d’une véritable oeuvre éditoriale. Certains produits sont mis en place par un choix, d’autres par des opportunités. La cohérence globale est celle d’un corpus qui serait une mémoire collective, un patrimoine sonore de l’humanité, musical et parlé. Donc, à chaque fois, l’équipe se pose la question de savoir si le projet entre dans son oeuvre d’éditeur. Commercialement et sur le fond, l’effet collection se ressent, par définition, avec un fort nombre d’items proposés. Le catalogue – à peu près 800 disques – est considérable pour un directeur/fondateur d’entreprise de 38 ans, sur 20 ans d’entreprise… Frémeaux & Associés vend annuellement à peu près un million de disques mais, si certains albums se vendent à plusieurs milliers en un an, d’autres atteignent à peine 400 ventes en 10 ans… Il a fallu à Patrick Frémeaux une sorte de foi enracinée et énormément de travail, pour imposer aux revendeurs ces types de produits – coffrets de un ou plusieurs CD avec livret détaillé, contenant musiques, contes, chansons, discours, romans… –. Et cette foi est encore bien vivante. Textes, discours, musiques… Les sources utilisées sont nombreuses : collections phonographiques, enregistrements publics ou privés. La banque de données radiophonique de l’INA est, par exemple et à ce titre, du point de vue social, sociétal, culturel, musicologique, d’une importance énorme. Car la parole lue et les discours tiennent autant de place dans les productions de Frémeaux que la musique proprement dite. L’Étranger de Camus lu par Camus ou les enregistrements historiques de Céline, les discours du général de Gaulle, la Contre-histoire de la Philosophie de Michel Onfray (200 000 disques vendus !)… proposent une approche sensorielle différente des textes et de la pensée, qui remonte à notre enfance, aux contes, à l’oralité en général. La perception de véhicule de transmission des textes, des savoirs et de l’émotion s’en trouve renouvelée. Cela dit, les musiques populaires (et pas seulement “populaires”) ont dans le catalogue une place essentielle. L’entreprise a démarré avec un coffret “l’accordéon volume 1” coédité avec la discothèque des Halles, première Bibliothèque de la ville de Paris. C’est l’histoire musicologique et populaire de la capitale qui était en point de mire. L’idée originale est d’avoir fait ce coffret sur l’accordéon-musette en présentant cette musique comme on aurait présenté le samba à Rio de Janeiro ou le tango à Buenos Aires. Le succès a été immédiat, très important, à tel point que toutes les “majors” y avaient, quelques années plus tard, consacré elles aussi au moins une compil’. En tout cas ce fut le lancement de Frémeaux & Associés. Ensuite les productions se sont élargies, naturellement. Chez Frémeaux, il y a une volonté de défendre d’abord les cultures qui ne se défendent guère elles-mêmes. Par exemple, aux États-Unis, aussi curieux que cela puisse paraître, malgré certains collectages remarquables (Smithsonian Institute, Alan Lomax…), l’histoire du disque américain n’est pas vraiment traitée par les Américains eux-mêmes. « Ce n’est pas, dit Patrick Frémeaux, un pays d’histoire, surtout relativement récente. Sur beaucoup d’ouvrages et de nombreux thèmes, nous sommes d’inattendus “numéro un” des ventes aux USA… Certains chercheurs qui nous sont associés, tout comme des collectionneurs, ont permis de réaliser des volumes documentés. Car tous nos coffrets sont accompagnés de livrets, appareils documentaires critiques, qui se veulent de véritables études sur des thèmes ou des points de vue originaux. » Les musiques traditionnelles et populaires ont partout besoin d’être “renseignées” et mieux connues, mieux comprises dans leurs racines, leurs influences et leurs évolutions… La thèse de la diffusion maritime… En gros, historiquement, les médias ne se sont préoccupés – comme d’une nouveauté pour leurs bacs – des “musiques du monde”, dites aussi “world music”, que dans les années 80, avec Johnny Clegg et Sawuka par exemple. Mais le mouvement de découverte et de diffusion des musiques traditionnelles et populaires est aussi vieux que l’humanité. La théorie de Patrick Frémeaux est intéressante : « De notre côté, précise-t-il, nous nous sommes aperçus, d’un point de vue historique, que la fusion entre les cultures se manifeste surtout depuis que les transports maritimes existent. On peut ainsi lier les musiques du samba au Brésil, du son à Cuba, de la biguine à Fort-de-France, du jazz à la New-Orléans… au commerce triangulaire des XVII-XVIIIèmes siècles, celui qui menait d’un port européen à l’Afrique pour y échanger, contre de la pacotille (verroterie, tissus, rubans…), des humains, futurs esclaves, puis vers les Antilles ou l’Amérique pour les y vendre et acheter des produits exotiques (fruits, épices, fibres textiles, colorants…) qu’on revendait de retour à Bordeaux, en Guyenne ou ailleurs. Dans tous les cas de développement musical original, où les cultures africaines demeurent prégnantes, ce sont évidemment des ports qui sont concernés. Ils sont toujours, comme pour d’autres régions colonisées, ou comme pour le fado à Lisbonne, la base du métissage musical, qui n’est pas une invention récente. » Dans les coffrets country de chez Frémeaux, le sujet se trouve illustré de façon complémentaire : chacun peut se rendre compte, par exemple, que les musiques populaires des années 30-40 y reprennent les mêmes airs, avec des paroles de circonstances (histoires de cow-boys, de colons…), que des musiques irlandaises traditionnelles ou même des airs britanniques de salon ou de cour des XVI XVIIèmes siècles (comme celles que chantèrent les frère Deller). Le chanteur de “Ce cow-boy va-t-il revenir d’au-delà des plaines” reprend en se le réappropriant le thème de “Ce marin, perdu au-delà des mers, reverra-t-il sa patrie”… Des véhicules comme le chant, l’harmonica, instrument le plus facile à transporter sur soi dans une poche, le bandonéon des marins allemands… ont disséminé des canevas textuels et musicaux dans les ports du monde, selon les routes employées par les uns ou les autres. Puis l’Europe se ferma aux exotismes musicaux… « En retour, poursuit Patrick Frémeaux, on jouait de la musique hawaïenne à Berlin dans les années 30, de la biguine ou du tango à Paris… Mais, avec la Seconde Guerre Mondiale, notamment pour les raisons idéologiques et racistes, ces métissages vont disparaître rapidement ; la seule musique “de fusion” qui s’en sort alors, bien qu’elle soit critiquée, c’est le jazz. Et il aura fallu plusieurs décennies pour que la créativité de toutes les musiques urbaines et de métissages soit réécoutée, reconnue et replacée dans un statut qui pourrait aboutir, à travers nos productions et celles d’autres labels, à une discographie, une histoire des musiques au XXème siècle. Il y a encore 30 ans, cette histoire se limitait à un chemin qui menait de Wagner à Boulez et Stockhausen, en y ajoutant quelques traditions relativement méprisées de chansons et danses populaires parisiennes et urbaines en général. La créativité reconnue au jazz était méconnue ou méprisée pour les autres musiques. » En effet, même le tango n’avait droit alors qu’à la mention “divertissement exotique”, un “musette d’ailleurs”, et comme le musette sans réalité musicologique admise. Le nouveau statut du tango est une chose bien plus récente. Redonner un statut à ces musiques… Et pourtant, ces musiques, qui pouvaient être écrites (un facteur de reconnaissance pour l’académisme) – et même si elles ne l’étaient pas ! –, ont une qualité intrinsèque, du point de vue musicologique, qui est indiscutable, qui les rend passionnantes, mais qui a longtemps été ignorée. « C’est une des conséquences méconnues, poursuit Patrick Frémeaux, du trauma de la Seconde Guerre, qui a étouffé les métissages urbains de l’Entre-Deux-Guerres, moment de triomphe des musiques antillaises à Paris par exemple. » L’une des motivations des éditions Frémeaux & Associés est justement de revenir à ces fondements, à ces périodes d’épanouissement, pour évacuer le blanc de leur disparition d’après-guerre et recréer un lien, afin de faire valoir une richesse qui les justifie pleinement aujourd’hui. Il en est de même pour les traditions tsiganes : dans le grand cheminement de la “Gypsie route”, on va de Chine aux Saintes-Maries-de-la-Mer et jusqu’en Andalousie, et tout au long on retrouve des mélodies, des harmonies. « Certains de nos volumes, précise Patrick Frémeaux, prennent cette théorie comme base. » (C) TRAD MAGAZINE
Lire davantage Lire moins
Frémeaux & Associés est le premier éditeur sonore du patrimoine créole. La direction de la réédition de toute l’histoire de la musique antillaise a été confiée à M. Jean-Pierre Meunier, spécialiste de la musique et de l’histoire des Antilles.Ce travail a été honoré de l’ensemble des distinctions de la presse World Music, comme de la presse classique ou jazz. Frémeaux & Associés est particulièrement sensible aux nombreux courriers reçus depuis les Antilles de la part d’auditeurs heureux d’avoir pu retrouver la mémoire de leur histoire (biguine, valses & mazurkas créoles, naissance du zouk et du mambo…)
Lire davantage Lire moins
Six CDs, 108 tracks, and a playing time of just over five hours and ten minutes makes for an extensive reissue project. The biguine originated on the French Caribbean island of Martinique, which has close ties with its near neighbour Guadeloupe (both are now ‘departements’ of France rather than colonies), from, it is postulated here, the slaves reinterpreting the quadrille and polka. The clarinet is the main instrument, with violin, trombone, trumpet, sax – particularly alto – guitar or banjo, piano and kit drums also usual in the line-up. The biguine became popular in Paris towards the end of the twenties and at that times had close link with jazz, especially the New Orleans variety which it can sometimes resemble, particularly in the way the créole clarinet weaves its way around and about the melody ; the cha cha, a metal tube filled with rice or seeds and frequently used as a percussion instrument, also imparts a sound often similar to washboard, so that occasionally performances are reminiscent of Clarence William’s Washboard Band. Listening to these CDs, New Orleans jazzman Sydney Bechet’s immense popularity in France becomes easily understandable, and certainly the popularity of this music helped to establish jazz as a serious musical force in France and beyond. These sets contain material issued on  78 by such labels as Odeon, Inovat, Salabert, Columbia, Parlophone, Sonabel, Pathé, Gramophone, Ultraphone, Cristal and Polydor, all recorde in Paris, plus two titles recorded in London and released by Decca. The time scale takes the listener from the initial recordings of the music at the end of the roaring twenties – Stellio was the first to record the biguine inParis (after studying jazz records and discs from Colombia and Venezuela) and the rather wild sounding « Serpent Maigre » from his debut session in september 1929 is fittingly the opening track – right up, amazing enough, to the German occupation of France and a couple of modern sounding tracks which point  towards the modern bebop flavoured beguine that emerged after the War. As the series title indicates, although the biguine is by far and away the style of of the majority of these tracks, there are also Creole waltzes, mazurkas, occasional Latin sounds such as the rumba, a lullaby, a polka, some « folklorique » material and several numbers from french Guyana. The song topics range from nostalgia to for the islands to advertissements for clubs where the bands enjoyed residencies and on to Sosso Pé-En-Kin’s hideously ironic complaint – referencing the Great War and the Italian invasion of Ethiopia – that the black man ois merely cannon fodder (he died as a result of wounds received at the front in 1940). The dated and formal vocals of one or two of the female vocalists may not be to modern tastes- particularly Madame Maïotte Almaby, though her own « Madiana », which Josphine Baker also sang, is truly a beautiful performance. These may be offset for some by the assured guitar work of Pollo Malahel (pictured holding what looks like a four string National Steel). These three sets are sold separatly and come in double slipcases, with beautifull packaging, excellent sound and well-researched and extensive notes – in French only on volume one, though as the English translations on the other two sets are seriously abridged, if you can read French, you will find much more detail there. In short, this is a wonderful reissue project that is certainly of interest to those who enjoy vintage jazz or vintage calypso.Norman DARWEN – BLUES & RHYTHM
Lire davantage Lire moins
Unappreciated at home, many Guadeloupe and Martinique Creole musicians move to Paris, where they achieved great popularity in the West Indians cabarets during the 30s and 40s. Apparently it must have been quite a scene, as this is Frémeaux & Associés’ third double-disc release of biguine. It includes a few waltzes, mazurkas, rumbas, and chansons. Biguine dates back to the 19th century, when Créolesfused traditional bèlè music with the polka. Instrumentally, it’s best characterized by a dominating clarinet melody that’s supported by banjos, guitars, pianos, and Latin hythms. The stringed players are often quite nimble fingered, the clarinetist emotionally expressive, the tempos snappy, and there is a high degree of skilled musicianship throughout. While most songs are clarinet-centric, a few selections represent the « biguine de salon » tradition whitha vocalist accompagnied by a pianist and/or guitarist, just as one would hear in a parlor room setting on a Sunday afternoon. But the majority of tunes are dance oriented, falling under the « biguine de bal » and « biguine de rue » social dance idioms. Many important figures are represented here, including clarinetists Eugene Delouche and Félix Valver, and trumpeter Abel Beauregard. The French-English bilingual liner notes are authoritatively written and quite informative. To begin the biguine, there is no better place to start than here. Dan WILLGING- DIRTY LINEN
Lire davantage Lire moins
De la version de Maladie d'amour par l'orchestre de la Boule Blanche (1931) à Mussieu Olga par l'orchestre antillais du Bal Blomet (1937), ce double CD est une véritable cure de jouvence auditive." © MUSEE DU QUAI BRANLY
Lire davantage Lire moins
Liste des titres
  • Piste
    Titre
    Artiste principal
    Auteur
    Durée
    Enregistré en
  • 1
    MOIN DESCENN SAINT PIERRE
    ORCH LEARDEE
    TRADITIONNEL
    00:03:16
    1930
  • 2
    COMETE DIT NOUS
    MADEMOISELLE ARMELIN
    TRADITIONNEL
    00:03:00
    1930
  • 3
    MALADIE D AMOUR
    ORCH DE LA BOULE BLANCHE
    TRADITIONNEL
    00:03:11
    1931
  • 4
    TI PAULE
    ORCH MADININA S BAND
    ORPHELIEN CREMAS
    00:02:54
    1931
  • 5
    MI YO
    POLLO MALAHEL
    00:02:00
    1931
  • 6
    BELLE MADAME BIGUINE
    ORCH CREOLE DELVI
    PAUL DELVI
    00:02:49
    1932
  • 7
    ADIEU FOULARDS
    NELLY LUNGLA ET CHOEUR ANTILLAIS
    NELLY LUNGLA
    00:03:10
    1932
  • 8
    CE TI MOMO
    HELENE BRUNET ET ORCH GUYANAIS
    EDGARD NIBUL
    00:03:00
    1932
  • 9
    CE RESQUILLEURS LA
    ORCH TYPIQUE MARTINIQUAIS CHARLERY DELOU
    ROBERT CHARLERY
    00:03:16
    1932
  • 10
    GROS POIL
    ORCH TYPIQUE ANTILLAIS
    TRADITIONNEL
    00:03:01
    1932
  • 11
    LIVA
    ORCH GUADELOUPEEN A KINDOU
    TRADITIONNEL
    00:02:41
    1932
  • 12
    BRAVO YAYA
    ORCH CREOLE KAUKIRA BOYS
    CLAUDE MARTIAL
    00:03:03
    1933
  • 13
    MATHADO
    ORCH CREOLE KAUKIRA BOYS
    MAURICE NOIRAN
    00:02:59
    1933
  • 14
    APRES LA NUIT
    ORCH TYPIQUE MARTINIQUAIS
    E DELOUCHE
    00:03:01
    1933
  • 15
    CHAUD BIGUINE
    MARCEL YAMBA ET L ORCH LES CARAIS
    WADDY
    00:02:30
    1933
  • 16
    GADE DENTELLES
    OSCAR CALLE
    FELIX VALVERT
    00:02:44
    1933
  • 17
    KARUKARA
    OSCAR CALLE
    FELIX VALVERT
    00:02:26
    1933
  • 18
    SAMEDI LA PAYE
    L ORCHESTRE GUADELOUPEEN
    ALEXANDRE KINDOU
    00:02:36
    1933
  • Piste
    Titre
    Artiste principal
    Auteur
    Durée
    Enregistré en
  • 1
    Y ON TI BO
    ORCH CREOLE MATOU
    ABEL BEAUREGARD
    00:03:02
    1934
  • 2
    IDYLLE
    ORCH TYPIQUE MARTINIQUAIS E DELOUCHE
    E DELOUCHE
    00:03:07
    1934
  • 3
    LOLITA
    ORCH TYPIQUE MARTINIQUAIS E DELOUCHE
    E DELOUCHE
    00:03:06
    1934
  • 4
    GADE SIROP
    ORCH DEL S JAZZ BIGUINE
    TRADITIONNEL
    00:03:17
    1935
  • 5
    DOUVAN
    ORCH ANTILLAIS DU BAL BLOMET
    00:02:44
    1935
  • 6
    COCOYO
    ORCH ANTILLAIS DU BAL BLOMET
    00:02:44
    1935
  • 7
    LA GUADIGUADAOU
    ORCH TYPIQUE DU BAL BLOMET
    00:02:49
    1935
  • 8
    NOUS DEUX
    ORCH DEL S JAZZ BIGUINE
    00:03:08
    1935
  • 9
    CE GRACE A SYRIENS
    ORCH ANTILLAIS DU BAL BLOMET
    00:02:34
    1936
  • 10
    MUSSIEU OLGA
    ORCH ANTILLAIS DU BAL BLOMET
    00:02:59
    1937
  • 11
    POU COUVE LA
    SOSSO PE EN KIN ET L ORCHESTRE DU BAL BI
    MISS DARLING
    00:02:58
    1937
  • 12
    MEMENE
    ROGER FANFANT
    LOUIS SYLVESTRE C
    00:02:38
    1937
  • 13
    DODO ICHE MOIN DODO
    MAIOTTE ALMABY
    TRADITIONNEL
    00:03:03
    1937
  • 14
    EL VAGABUNDO
    ORCH DEL S JAZZ BIGUINE
    TRADITIONNEL
    00:02:58
    1938
  • 15
    AMANSIA
    SOSSO PE EN KIN ET L ORCHESTRE DU BAL BI
    MISS DARLING
    00:03:14
    1939
  • 16
    MAZURKA DES TITANES
    ORCH ANTILLAIS DU BAL BLOMET
    LOUIS JEAN ALPHONSE
    00:02:24
    1940
  • 17
    DECEPTION
    ORCH TYPIQUE DU HOT CLUB COLONIAL
    S LUINO
    00:03:14
    1944
  • 18
    LA RUMBA A DOUDOU
    ORCH TYPIQUE DU HOT CLUB COLONIAL
    P BURLET
    00:02:37
    1944
commander les produits Frémeaux ?

par

Téléphone

par 01.43.74.90.24

par

Courrier

à Frémeaux & Associés, 20rue Robert Giraudineau, 94300 Vincennes, France

en

Librairie ou maison de la presse

(Frémeaux & Associés distribution)

chez mon

Disquaire ou à la Fnac

(distribution : Socadisc)

Je suis un(e) professionnel(le)

Librairie, disquaire, espace culturel, papeterie-presse, boutique de musée, médiathèque…

Contactez-nous