« Dji K’Nohe Ossi Bonie Moronie évoque-t-il quelque chose pour vous ? Oui, ils’agit bien du Bonie Moronie de Larry Williams, mais en dialecte wallon. Et cela vaut, dans un genre différent, les versions en espagnol de titres de Little Richard par les groupes mexicains. Si vous connaissez Benoît Blue Boy, sachez que Daniel Droixhe, puisque c’est son nom, s’inscrit dans le même créneau musical. Sur ce CD, son sixième, qui donne envie de connaître les précédents, il a puisé dans le catalogue Bluebird et fait redécouvrir des artistes plus ou moins oubliés, Jazz Gillum, Big Bill Broonzy, Leroy Carr, qu’il reprend à sa manière, souvent en style néo-orléanais et, parfois, en wallon. Le wallon n’étant pas facile à piger, Frémeaux a mis les paroles et les a traduites en français de chez nous sur un livret. Je vous invite fortement à tenter l’expérience, elle vaut le coup. »
Par Bernard BOYAT – BLUES MAG
Par Bernard BOYAT – BLUES MAG